電影評論

《華麗怪盜》「好睇但無趣」

廣告:

有一天在 FB 看見一位音樂人朋友談音樂,說音樂可以分成四類:「好聽又有趣」,「好聽但無趣」,「不好聽但有趣」和「不好聽又無趣」。她最討厭「好聽但無趣」,因為感覺就像「想尿但尿不出來」一樣(雖然我不大理解這個比喻⋯⋯)。我在想,電影也可以直接利用相同的辦法分類,而《華麗怪盜》正正屬於「好睇但無趣」之名下:演員陣容強勁,場面服裝華麗,將古典歐陸風混入現代美態,風格亦算有型有款,不過,要論故事的趣味性便輸得慘了。

就算有大卡司也未必拯救得了一個無聊的故事。《華麗怪盜》的男主角(近年已慘變票房毒藥),去年重拾正常戲路,今年忍禁不住那大發神經的癮,在新戲再次以「魔盜王式」演繹怪盜「無敵佳」。認真覺得一個演員在不同電影裏維持個人特色是絕橋(一定要十分十分十分有特色),有時候更可令出色的作品錦上添花,但面對如此枯燥乏味的劇本,配上翻炒熟至爛透的演出,是雪上加霜。《華麗怪盜》的故事可謂非常傳統,沒甚麼新意,又無厘頭,似一齣沒有前文後理的單元劇。看畢一場鬧劇後,真的吸收不到甚麼營養,而且笑料又單調又重複,想走低俗路線卻玩得不夠盡緻;可能華麗包袱太沉重,想一邊踏着優雅步伐一邊講粗口,顯得突兀。

要數差不多類型的作品,有《傻豹遇著烏Sir Sir》,一樣將重點放錯要刻意營造怪雞風格,一味裝神弄鬼,結果忽略兼顧劇情的創意及趣味,難聽一點說就是把電影搞到不倫不類。唯一要讚《華麗怪盜》的中文(廣東話)字幕翻譯十分抵死過癮,像甚麼「毛能」、「譜京」⋯⋯甚至出現了本地金曲歌詞。當然,某些電影對白本身已很棒,但大部分逗得觀笑衷心一笑的功勞可能來自香港的翻譯人員,感謝。

5/10

文:靈光

https://www.facebook.com/jx2000

靈光一閃,正在尋找《光影星碎》後的《生死幻願》。

靈光